IE Warning
YOUR BROWSER IS OUT OF DATE!

This website uses the latest web technologies so it requires an up-to-date, fast browser!
Please try Firefox or Chrome!
 
 
 

Preklad albumu „DM“ od Dulce Maríe

Dulce María len včera vydala svoj nový album „DM,“ a my vám už teraz prinášame texty a preklady všetkých piesní z albumu. Album je plný emócii, nádherných slov, úžasných piesní a preto sa ponorte do myšlienok Maríe a okrem toho, že si budete jej piesne spievať, budete vedieť aj to, o čom sú.


POĎAKOVANIE Z ALBUMU „DM“


,,Mé hudební rodině Universal Music, Jesúsi Lopezovi a Viktoru Gonzálezoviza za vaši pomoc a víru v můj projekt. Alfredu Delgadillov, za tvou trpělivost a, že jsi věřil tomuto hudebnímu dobrodružství. Perchisi Grediagovi, za tvou vždy skvělou energii! Albertu z Leóna, tvá zkušenost a talent nám přinesli úžasný album s písněmi, které se navzájem pojí. Andrési Savendrovi za to, co se mnou vytvořil a, že byl součástí alba od úplného začátku. Etorre Grenci, bylo mi ctí s tebou pracovat, obdivuji tvou vášeň, talent a lásku. Pao Trejovi, za tvou každodenní práci, zavázanost k tomuto projektu a trpělivost se mnou, hehe.

Mónice Meza, Liz Peréz a celému týmu FrontlineManagement za všechnu vaši námahu, nadšení a závazek k mému projektu, za vaše zapojení a pomoc, společně jsme riskovali, děkuji! Miltonu Carrillovi za mé logo se šípem. 🙂 Hilde Contreras, Rob Ruiz, Pao Garcíe a všem srdečně děkuji. Coco Diaz, děkuji za tvou důvěru, obětavost a práci na této věci!

Ilianě Fraga „Kamarádko“ děkuji ta všechnu tvou pomoc, trpělivost a přátelství po všechny roky.

Danito, také za tvou pomoc a čas, který jsme společně strávily. Ángelu Hidalgo, za všechny tvé tahy a, že jsi dělal věci s láskou.

Eddy a Bicho za vaši věrnost a přátelství, obdivuji vás a miluji, spojila nás hudba. Děkuji, že jste se se mnou vydali na tuto cestu a přinesli mou hudbu na spoustu míst. Santi a Damiánu vždy je mi potěšením a ctí sdílet s vámi pódium.“


,,Mé rodině, která je pro mě to nejkrásnější a nejcennější na světe, protože nezáleží, kde jsme, vždy jsme spolu a pomáháme si. Tati, jsem na tebe moc pyšná, děkuji, že jsi vždy optimistický a ze všeho se těšíš. Maminko, děkuji za tvou lásku, stojíš pokaždé za každým mým úspěchem, za každou tvou slzu, a že mi dáváš naději. Blanco, moc tě miluji a jsem na tebe velmi hrdá, jsi pracovitá neporazitelná žena. Claudio, miluji tě, moc se mi po tobě stýská, ale žádná vzdálenost nerozdělí srdce a už vůbec ne krev. Věnuji toto CD mé princezně Clarě a malé sladké Alessii, miluji vás! Děkuji za všechnu vaši podporu a pomoc, je toho tolik z vás ve mě… Babičko Marie, kdyby jsi nebyla, nebylo by ani toto album. Miluji vás!

Paco, určitě jedna z nejlepších věcí, které se mi přihodili, díky tomuto albu, bylo se s tebou setkat a poznat tě. Ve snaze najít své sny, si vás většinou najdou sami… Mé oblíbené místo, děkuji že dáváš všemu smysl. Děkuji svým kamarádkám a lidem v mém okolí, kteří byli mými učiteli.

A mým neporazitelným bojovníkům. DĚKUJI! že mě posloucháte, otevíráte srdce, že mě necháváte být součástí vašeho života, učíte mě, že sny se plní a že láska a hudba neznají vzdálenost. Děkuji za jizvy, které všichni máme, připomínají nám, že jsme silnější, než, když se nás snažili zničit. Život je cesta a, když se nevzdáváš a stále bojuješ, stáváš se pravým bojovníkem. Víc, než kdy předtím děkuji Bohu, že mi dovoluje být naživu, ochraňuje mě, děkuji za každé požehnání, učí mě, že jeho načasování s láskou je perfektní, kdo ho má, má i klid v srdci, a že jeho láska je nekonečná. Jeho cesta je světlo a všechno na tomto světě je jejím pasažérem, náš opravdový domov je po boku věčnosti. Nezapomeňme hledat štěstí, bránit své sny a dávat vše, co můžeme. To jediné, co trvá jsou vzpomínky a láska, kterou sdílíme. Děkuji, že se mnou na této cestě sdílíte hudbu. Ať vám Bůh žehná.

DM.


PREKLADY PIESNÍ


Komentáre

Buď prvý a okomentuj tento článok!

Notify of
avatar
wpDiscuz